Add parallel Print Page Options

All of them wield swords;[a]
    they are trained in warfare,[b]
each with his sword at his thigh
    to guard against terror[c] in the night.
King Solomon[d] made for himself a sedan chair
    from the wood of Lebanon.
10 He made its column of silver, its back[e] of gold, its seat of purple;
    its interior is inlaid with leather[f] by the maidens of Jerusalem.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Solomon 3:8 Literally “holders of sword”
  2. Song of Solomon 3:8 Literally “learnt of war”
  3. Song of Solomon 3:8 Literally “because of the fear”
  4. Song of Solomon 3:9 Literally “The king, Solomon”
  5. Song of Solomon 3:10 Or “its support,” “its base,” “its headrest,” “its litter,” “its cover”
  6. Song of Solomon 3:10 Or “love.” The Hebrew term here translated “leather” is spelled the same as the term for “love.” Most likely this is an example of a word play that puns on the intentional ambiguity: “Its interior was inlaid with leather//love by the maidens of Jerusalem”
  7. Song of Solomon 3:10 Literally “by the daughters of Jerusalem”